I Ciclo de Formação para aperfeiçoamento de Profissionais Tradutores Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de sinais

I Ciclo de Formação para aperfeiçoamento de Profissionais Tradutores Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de sinais

Faça sua inscrição
De 7 junho a 27 de setembro Todos os dias das 19h00 às 21h00

Sobre o Evento

A Astilp está organizando o I Ciclo de Oficinas com o objetivo de aperfeiçoar Profissionais Tradutores Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de sinais em contextos específicos de atuação em parceria com a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais – FEBRAPILS.

Existem dezenas de profissionais que já atuam da área da Interpretação de Língua de sinais, muitos desses possuem uma formação generalizada no campo da interpretação como, graduação em letras libras bacharelado, especialização lato sensu de tradução e interpretação e/ou curso técnico a nível médio de tradução e interpretação.

A formação generalizada por vezes não é suficiente para contribuir com a atuação em um determinado contexto específico, demandando a necessidade de aprofundamento técnico em áreas específicas como, as áreas jurídica, educacional, da saúde, religiosa etc.

Nesse sentido, o I CiformTILS tem o objetivo de contribuir para o aperfeiçoamento dos profissionais TILS para contextos específicos.

Serão ministradas oficinas com temáticas específicas que proporcionarão conhecimentos básicos de contextos específicos e aspectos práticos da profissão do Intérprete de Língua de sinais.

Vagas:

Serão ofertadas 40 vagas

• 15 vagas para sócios da Astilp (inscrições gratuitas)

• 25 vagas para Não-sócios (R$ 35,00 para cada oficina)

Requisitos:

Os oficineiros devem ter domínio da Libras.

⇒ As inscrições para SÓCIOS adimplentes (que estão com pagamento de filiação atualizado) serão GRATUITAS.

⇒ As incrições para Não-sócios terá uma taxa de R$ 35,00 para cada oficina. A inscrição só será confirmada após o pagamento da taxa e envio do comprovante para o e-mail astilp@gmail.com]

ATENÇÃO: A mensagem "gratuito cortesia" durante a inscrição dos "Não-sócios" serve apenas para registro das inscrições, assim, o pagamento do valor acima deve ser realizado conforme as informações a seguir.

♦ INFORMAÇÕES PARA ENVIAR POR E-MAIL (APENAS OS NÃO-SÓCIOS):

1- NOME COMPLETO;

2- NOME DA OFICINA;

3- COMPROVANTE DE PAGAMENTO.

Segue as informações de pagamento:

Nome do beneficiário: Denise Costa Martinelli
Agência: 0001
Conta corrente: 66809184-4
Banco: 260 Nu pagamentos S.A.
♦ PIX: 93935056249 (tipo de chave: CPF).

Palestrantes

  • Luana Rodrigues
  • Luciellen Lima Caetano Goulart
  • Tiago Coimbra Nogueira
  • Gleiciane Pereira
  • Matheus Silva dos Santos
  • Tarcísio de Arantes Leite
  • Jocelma Lima
  • Helano da Silva Santana Mendes
  • Patrícia Tuxi
  • Abymael da Silva Pereira

Programação

19h00 - Luana Rodrigues O Tradutor Intérprete de Língua de Sinais e o Empreendedorismo Oficina
O Tradutor Intérprete de Língua de Sinais e o Empreendedorismo
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos básicos sobre a atividade profissional do TILS e o empreendedorismo no mercado de trabalho.

19h00 - Tiago Coimbra Nogueira Interpretação no contexto de Conferência Oficina
Interpretação no contexto de Conferência
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Técnicas e estratégias sobre a Interpretação no contexto de conferência.

19h00 - Luciellen Lima Caetano Goulart Interpretação no contexto jurídico Oficina
Interpretação no contexto jurídico
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos fundamentais sobra a interpretação para o contexto jurídico.

19h00 - Gleiciane Pereira A Guia-Interpretação: práticas e métodos Oficina
A Guia-Interpretação: práticas e métodos
Local: Link via Zoom meetings - será enviado para o e-mail dos inscritos

Conhecimentos e métodos fundamentais para atuação na Guia-Interpretação em Libras

19h00 - Gleiciane Pereira A Guia-Interpretação: práticas e métodos Oficina
A Guia-Interpretação: práticas e métodos
Local: Link via Zoom meetings - será enviado para o e-mail dos inscritos

Conhecimentos e métodos fundamentais para atuação na Guia-Interpretação em Libras

19h00 - Matheus Silva dos Santos Interpretação no contexto Artístico/musical Oficina
Interpretação no contexto Artístico/musical
Local: Link via zoom meetings - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos Fundamentais para atuação no contexto da Interpretação Artístico/Musical

19h00 - Matheus Silva dos Santos Interpretação no contexto Artístico/musical Oficina
Interpretação no contexto Artístico/musical
Local: Link via zoom meetings - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos Fundamentais para atuação no contexto da Interpretação Artístico/Musical

19h00 - Tarcísio de Arantes Leite O intérprete de libras e a prática de meditação e yoga Oficina
O intérprete de libras e a prática de meditação e yoga
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Benefícios da prática de meditação e Yoga para profissionais Intérpretes de Libras.

19h00 - Jocelma Lima Língua Brasileira de Sinais no contexto da saúde Oficina
Língua Brasileira de Sinais no contexto da saúde
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos fundamentais no uso da Libras por intérpretes de Libras no contexto da saúde

19h00 - Jocelma Lima Língua Brasileira de Sinais no contexto da saúde Oficina
Língua Brasileira de Sinais no contexto da saúde
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos fundamentais no uso da Libras por intérpretes de Libras no contexto da saúde

19h00 - Helano da Silva Santana Mendes Interpretação no contexto religioso Oficina
Interpretação no contexto religioso
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos e práticas fundamentais na interpretação no contexto religioso.

19h00 - Helano da Silva Santana Mendes Interpretação no contexto religioso Oficina
Interpretação no contexto religioso
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos e práticas fundamentais na interpretação no contexto religioso.

19h00 - Patrícia Tuxi Interpretação no contexto Educacional Oficina
Interpretação no contexto Educacional
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos e noções fundamentais de práticas de Interpretação no contexto Educacional.

19h00 - Patrícia Tuxi Interpretação no contexto Educacional Oficina
Interpretação no contexto Educacional
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos e noções fundamentais de práticas de Interpretação no contexto Educacional.

19h00 - Abymael da Silva Pereira Tradução Literária Oficina
Tradução Literária
Local: Link via google meets - será enviado para o e-email dos inscritos

Conhecimentos e noções fundamentais no campo da Tradução Literária e a Interpretação em Libras

Organizador

Associação dos Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais do Pará - Astilp

A Associação dos Tradutores/Intérpretes de Língua de Sinais do Pará – ASTILP, CNPJ: 103954720010001 - 44, filiada à Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais – FEBRAPILS, é uma entidade civil, não governamental, sem fins lucrativos e econômicos, de duração indeterminada. Somos um movimento social e nossas principais finalidades são: promover a união e a valorização dos profissionais intérpretes atuantes em nosso Estado, lutar pela formação de qualidade dos novos profissionais, desta forma, fortalecendo nossa atuação e auxiliando na inserção do surdo na sociedade, seja pela educação, mercado de trabalho ou qualquer outro setor em que se faça necessária nossa atuação.