Informações

Nós, Traduz Libras, nos unimos com a Febrapils, Acatils e demais empresas patrocinadoras como AJInT, Central Libras Brasil, Flow, Interpres, Signa e Want para oferecer a você, TILS, uma formação complementar gratuita, dinâmica e super prazerosa.
O objetivo é possibilitar momentos de aprendizados, trocas de experiências e de cultura.
Como bem sabemos, esses últimos dias estão mudando por completo nossas rotinas e nossas vidas, não é mesmo? A gente acaba desacelerando e fica tentando se adaptar a tudo isso de novo que vem acontecendo. Sendo assim, nossa sugestão para hoje é que você aproveite seu tempo livre e venha participar com a gente dessa formação continuada. Lembre-se: Investir no conhecimento hoje pode proporcionar melhores oportunidades para o amanhã.
Juntos, mesmo que distantes, estamos unidos e somos mais fortes.

ATENÇÃO

Um dia antes da formação, será encaminhado para o e-mail cadastrado o link de acesso para a transmissão!


Aguardamos ansiosamente sua presença on-line!

Patrocinadoras:

  • AJInT | E-mail: ajint.etrad@gmail.com
  • Central Libras Brasil | E-mail: contato@centrallibrasbrasil.com
  • Flow | E-mail: flowformacoesead@gmail.com
  • Interpres | E-mail: contato@interpretesdelibras.com.br
  • Signa | E-mail: contato@signaedu.com
  • Traduz Libras | E-mail: contato@traduzlibras.com.br
  • Want | E-mail: contato@wantbr.com

Carregando área de inscrição

Palestrantes

Saiba mais

Prof. Me. João Gabriel Duarte Ferreira

Saiba mais

Prof. Me. Wharlley dos Santos

Programação:

Equipe de TILS Ouvintes e Surdos em todos os contextos Aula · Prof. Me. João Gabriel Duarte Ferreira

Escolhas Tradutórias/Interpretativas na Interpretação Inter e Intra (modal) Português-Libras-Libras Aula · Prof. Me. Wharlley dos Santos

Evento online

Você receberá o link de transmissão próximo ao evento.

Data: 01/05/2020 às 15:00

Febrapils e Acatils

Prof. Me. João Gabriel Duarte Ferreira

Universidade Federal de Santa Catarina


Doutorando e Mestre pelo programa de Pós Graduação em Estudos da Tradução/ PGET da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), graduado do curso de Letras-Libras em licenciatura pela UFSC em 2016. Atuou como bolsista do Núcleo de Aquisição de Língua de Sinais (NALS) - Projeto Bi-national Bimodal Bilingual (BiBiBi) - grupo de Transcritores, coordenado pela Prof.Dr.Ronice Quadros em parceria com a University of Connecticut (Prof.Diane Lillo-Martin) e Gallaudet University (Prof. Deborah Chen Pichler), de 2011 a 2014, durante a graduação. Realizou intercâmbio na Gallaudet University, em Washington D.C. Estudos e trabalhos com ênfase em tradução e interpretação entre português/Libras, Libras/ASL (American Sign Language) e Libras/IS (International Sign). Participante do grupo de pesquisa InterTrads - Grupo de Pesquisas em Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais (InterTrads-UFSC), coordenado pelo Dr. Prof. Carlos Henrique Rodrigues. Participante de Projeto de Extensão Tradutores e Intérpretes de Línguas de Sinais na Esfera Jurídica - TILSJUR, coordenada pela Dra. Prof. Silvana Aguiar dos Santos. Professor substituto, de Departamento de LSB, Universidade Federal de Santa Catarina, no curso de Letras-LIBRAS presencial e à distância no ano de 2018.

Prof. Me. Wharlley dos Santos

Universidade Federal de Santa Catarina


Atualmente é Doutorando em Estudos da Tradução (PGET/UFSC), Mestre em Estudos da Tradução (PGET/UFSC), Bacharel em Letras-Libras na mesma universidade. Membro do InterTrads - Grupo de Pesquisa em Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais. Intérprete de Libras em contextos educacionais, artísticos e audiovisuais. Professor de Estudos da Tradução no Instituto PULSO, na Agência Jurídica de Interpretação e Tradução - AJInT e na Signa.