Pluricentric languages have more than one linguistic norm, from two or more normative centers, and often integrate different National States. The concept, which has been analyzed from different points of view and by several authors since Heinz Kloss (1967, 1978) coined it, has proved to be of great productivity in linguistic research. It allowed pluricentricity to be considered a multilingualism and linguistic diversity phenomenon, a platform for discussing language policies, and a vector for understanding the place of linguistic variation and change in the history of languages, without forgetting its importance for linguistic education and translation.
Nowadays, the theory of pluricentric languages gains renewed importance when a new generation of linguistic norms and normative processes is projected to unwritten and minority languages, hitherto unlisted in these processes, results of the digitalization revolution (Auroux, 2009), a phenomenon that we see unfolding as the United Nations’ International Decade of Indigenous Languages (2022-32) begins. Thus, new research contexts on pluricentricity are open to reflection, alongside those with several decades of tradition, such as descriptions and comparisons between linguistic norms.
The I Pluricentric Languages International Congress (I PLURI) will reflect on different topics related to the processes of structuring, standardization, and development of pluricentric languages, considering the varied dimensions of their functioning: linguistic, social, cultural, and political. Moreover, at a time of increasing use of Information and Communication Technologies (ICTs), both for writing and speaking, especially their application in multilingual contexts, the understanding how pluricentric languages are structured and organized is a relevant condition for the development of policies, instruments, and resources for their promotion and projection.
Thus, the Congress will enable the theoretical and methodological debate of several linguistic communities from different continents, also considering linguistic varieties in the process of standardization.
The I International Congress of Pluricentric Languages (I PLURI) I, in a completely online version, is the result of an institutional partnership between the Federal University of Santa Catarina (UFSC), the Federal University of Bahia (UFBA), the Federal Fluminense University (UFF ), the University of Brasília (UnB), UNOESTE, the Federal University of Roraima (UFRR), and the Institute for Research and Development in Linguistic Policy (IPOL), institutions that make up the Brazilian section of the UNESCO Chair in Linguistic Policies for Multilingualism, headquartered at UFSC, and which aims to deepen knowledge about Pluricentric Languages, opening the concept to a series of new relationships.
The main goal of the I International Congress of Pluricentric Languages (I PLURI) is to discuss various aspects related to linguistic policies in modeling pluricentric languages norms and their management in the technological context of 21st-century multilingualism. Thus, the event intends to broaden the discussions around the concept of Pluricentric Languages and its application in different contexts.
As it takes place in a Latin American context, the I PLURI will count with researchers of the Region's languages plus researchers from other continents, thus increasing the number of participating languages and linguistic communities, encouraging debate, and promoting dialogues around the theme.
In this context, the specific objectives of the I PLURI are:
(1) create a space for discussing different theoretical and methodological approaches for the study of the development and functioning of pluricentric languages, verticalizing the discussion towards the strong relationship between the new Information and Communication Technologies (ICTs) in the creation and maintenance of the Pluricentric Languages’ system of norms;
(2) delve into concepts and methodologies for planning the statute, corpus, and teaching of Pluricentric Languages;
(3) pay attention to the description of migratory varieties and the effect of diasporas in creating new types and forms of pluricentricity;
(4) promote the sharing of information on the situation of pluricentric languages, on the identity of their speakers, and on their multilingual and multicultural practices;
(5) discuss major language equipping strategies for digital functioning in a contemporary context.
3. TARGET AUDIENCE
We invite researchers, professors, practitioners, and graduate students who are interested in the field of Pluricentric Language studies to submit presentation proposals to the I International Congress on Pluricentric Languages.
4. THEMATIC AXES
● Multilingual contexts and language policies
● Pluricentric languages: concept, characteristics, description.
● Pluricentric languages in the digital age: technological equipment and corpora construction for pluricentric languages.
● Pluricentric languages and language education: teaching and language learning, curricula, teaching materials and resources, training of language teachers.
● Languages, identities, and linguistic pluricentrism
● Translation policies for multi-centric languages
● Typologies of pluricentric languages
● Indigenous languages and pluricentrism
● Sociolinguistics of pluricentric languages
5. MODALITIES FOR PARTICIPATION
Those who are interested may participate in the following modalities:
1) Guest Symposia — participation in all activities of the event, without presentation of papers. Open to all interested parties.
2) Individual communication - presentation of research and experiences on various aspects related to linguistic pluricentrism. 20-minute presentations. Submit communication proposals by June 30, 2021.
3) Coordinated communication session - Thematic session presentation, with up to 4 papers, dealing with research and experiences on various aspects related to linguistic pluricentrism.
The official languages of the I PLURI will be Portuguese, Spanish, French, and English, plus the languages of the sections for specific languages.
All presentations (slides/slides, handouts/handouts) must be written in English; the oral presentation may be in one of the official languages of I PLURI.
6. PROPOSAL SUBMISSION AND SELECTION CRITERIA
Abstracts must contain a) Title of the presentation: Name(s) of the author(s); c) Institutions to which authors are affiliated.
Abstracts for the 20-minute presentations should not exceed 2,000 characters (with space), including 4 keywords.
Abstracts for the 80-minute coordinated session should not exceed 5000 characters (with space), including 4-8 keywords. Coordinated session organizers should outline the general structure of the session and provide the names of the participants.
Each author may submit up to a maximum of two papers as lead or co-author.
Only authors who present their work will be certified.
The abstracts submitted to the Scientific Committee of the I PLURI will be evaluated according to the following criteria:
● Relationship of the proposal with one of the thematic axes of the event.
● Scientific-professional nature of the positions, arguments, and propositions assumed (the work cannot be commercial).
● Theoretical and scientific relevance to the areas of knowledge covered by the event.
● Quality of the textual organization (language used, cohesion, coherence, clarity).
● Clarity in the presentation of theoretical and methodological contributions, objectives, and results of the work.
After the evaluation of the proposals, the results will be published on the event's website, to be announced soon, in the II Call for the I PLURI.
7. IMPORTANT DATES
Deadline for submission of abstracts for communications sessions
June 30, 2021
Abstract submissions results
As of July 20, 2021
Deadline for registration of participants who will present their work
August 20, 2021
Deadline for the registration of listeners (later registration will be allowed, if vacancies are still available).
October 15, 2021
8. ORGANIZING COMMITTEE
Ananda Machado (Federal University of Roraima, Brazil)
Andrea Guerini (Federal University of Santa Catarina, Brazil)
Cláudio Menezes (University of Brasília, Brazil)
Daniel Vasconcelos (Federal University of Bahia, Brazil)
Edleise Mendes (Federal University of Bahia, Brazil)
Gilvan Müller de Oliveira (Federal University of Santa Catarina, Brazil)
Isis Ribeiro Berger (Western Paraná State University, Brazil)
Jussara Abraçado (Federal Fluminense University, Brazil)
Marci Fileti Martins (Institute for Research and Development in Language Policy , Brazil)
Mônica M.G. Savedra (Federal Fluminense University, Brazil)
Rosângela Morello (Institute for Research and Development in Language Policy, Brasil)
Sabine Gorovitz (University of Brasília, Brazil) Sávio Siqueira (Federal University of Bahia, Brazil)
Telma Pereira (Federal Fluminense University, Brazil)
9. SCIENTIFIC COMMISSION
Alejandra Regera (Universidade de Córdoba, Argentina)
Amália Vera-Cruz M.Lopes (Universidade de Cabo Verde, Cabo Verde)
Anuradha Kanniganti (INALCO, Paris, França)
Antônio Branco (Universidade de Lisboa, Portugal)
Arulmozi Selvaraj (Universidade de Hyderabad, Índia)
Birna Arnbjörnsdóttir (Universidade de Reykjavik, Islândia)
Cristopher Stroud (Universidade do Cabo Ocidental, África do Sul)
Elin Margret Emilsson (Universidade Pedagógica Nacional, México)
Evgeny Kuzmin (Information for All Program/UNESCO, Russia)
Galina Petrova (Universidade MGIMO, Rússia)
Gatut Susanto (Universidade Estatal de Malang, Indonésia)
Héba Medhat-Lecocq (INALCO, Paris, França)
Ilse Feinauer (Universidade de Stellenbosch, África do Sul)
Júlio Jatobá (Universidade de Macau, China)
Laura Masello (Universidade da República, Uruguai)
Leandro Diniz (Universidade Federal de Minas Gerais, Brasil
Margarita Correia (Universidade de Lisboa, Portugal)
Marcia Paraquett (Universidade Federal da Bahia, Brasil)
Michaela D. P. Ramon Nogueira (Universidade do Minho, Portugal)
Lívia Reis (Universidade Federal Fluminense, Brasil)
Marleen Haboud (Pontifícia Universidade Católica do Equador, Equador)
Maxime Somé (Universidade Norbert Zongo, Burkina Faso)
Nestor Ruiz Vásquez (Instituto Caro y Cuervo, Colômbia)
Paulo Feytor (Instituto Politécnico de Setúbal, Portugal)
Prabhakar Rao Jandhyala (Universidade de Hyderabad, India)
Raulino Batista Figueiredo (Universidade do Estado da Bahia, Brasil)
Rainer Enrique Hamel (U. Autônoma Metropolitana Iztapalapa, México)
Roberval T. da Silva (Universidade de Macau, China)
Tânia Lobo (Universidade Federal da Bahia, Brasil)
Umarani Pappuswamy (Instituto Central das Línguas Indianas, Índia)
Vera Zabotnika (Universidade E. Russa das Humanidades Rússia)
Vicent Climent-Ferrando (Universidade Pompeu Fabra, Catalunha)
Viviane Bagio Furtoso (Universidade Estadual de Londrina, Brasil)
Xoán Lagares (Universidade Federal Fluminense, Brasil