SIMPÓSIOS TEMÁTICOS APROVADOS

 

SIMPÓSIO 1

GÊNEROS TEXTUAIS/DISCURSIVOS E O ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: TEORIA(S) E PRÁTICA(S) EM PERSPECTIVA

Alexandro Teixeira Gomes 

Moisés Llopis i Alarcón 

 

A contemporaneidade coloca os docentes, seja em formação inicial, seja em formação continuada, em um movimento constante de pensar e repensar o seu fazer pedagógico. Diversos fatores têm impactado esses movimentos, entre os quais ações relacionadas à teoria dos gêneros textuais/discursivos que considera o texto como elemento primeiro de análise no processo de ensino de línguas. No âmbito da referida teoria, frequentemente, novas problemáticas surgem envolvendo o continuo oralidade X escrita, envolvendo os fenômenos cognitivos presentes na aquisição de gêneros específicos, envolvendo as discussões sobre gêneros acadêmicos, gêneros digitais, gêneros presentes nos discursos com fins específicos, entre outros, para citar aqui apenas alguns exemplos. Em função dessa problemática e em consonância com a área temática Formação de Professores de Espanhol no Brasil do XXI Congresso Brasileiro de Professores de Espanhol, neste Simpósio Temático - ST, acolheremos trabalhos que busquem discutir e/ou apresentar experiências envolvendo gêneros textuais/discursivos em diferentes domínios no ensino da língua espanhola em suas diversas semioses teóricas e/ou práticas. Partindo de uma perspectiva enunciativa, dialógica e interacionista, o quadro teórico em que se fundamenta a proposta deste ST compreende teorias diversas que podem ser convocadas pelos participantes, a fim de que as discussões sejam as mais plurais possíveis. Frente ao exposto, esperamos que os trabalhos apresentados possam contribuir para o aprofundamento dos estudos sobre o tema em foco, bem como para o compartilhamento de práticas docentes no âmbito do ensino de língua espanhola, fortalecendo, assim, o hispanismo em contexto nordestino e em contexto brasileiro. 

 

SIMPÓSIO 2

FICÇÕES LATINO-AMERICANAS E CARIBENHAS: DA ACOMODAÇÃO AO DESASSOSEGO NA BUSCA PELA IDENTIDADE

Isabela Cristina Tavares da Silva 

 Livânia Régia da Silva Martins 

 

Desassossegados e dentro da linha do espaço-tempo latino-americano, expostos através do recurso da ficção, escritoras/es latino-americanos e caribenhos exploraram o contexto colonial e pós-independências. Por um lado, espelhadas no cenário sociocultural europeu, foram elaboradas diversas tramas que revelam as hierarquias de poder durante a busca da construção e constituição forjada da identidade latino-americana. Por outro lado, como face refratária, alguns autores descortinam ficções norteadas por horizontes invisibilizados pelo controle programático na exibição do caótico, vazios e fragilidades desse universo literário. Isso posto, evidenciamos que o controle sobre “o que dizer” e “como expor” é parte de uma eleição de quem propõe, do narrador de cada ficção, e consequentemente, o processo da recepção. Nesse sentido, a invenção ou reinvenção de mundos pelas ficções confluem ou dilaceram caminhos na literatura através do percurso do leitor. Portanto, o presente Simpósio propõe um espaço de discussões que busca desvelar narrativas ficcionais que fundam o pensamento latino-americano, ou questionam, descortinam e assim, propõem o diálogo crítico sobre o tema. Elaborados utopicamente ou sem utopias, através de formas lineares ou descontinuidades complexas e plurais, constatamos que leituras sobre o passado são propulsoras para compreender o presente e permitem a cosonância de alternativas para projetar futuros possíveis na América Latina e Caribe. Nessa perspectiva, serão acolhidas neste Simpósio, análises de narrativas sobre o cenário de formação de identidade latino-americana e caribenha e suas complexidades ao longo da história no âmbito literário, assim como, seus enlaces socioculturais, políticos e econômicos. Esperamos assim, com esse Simpósio, trazer um panorama temático que reverbera em direção à ampliação e renovação de ideias a respeito do universo crítico literário sob a ótica temática dos imaginários coloniais ou vislumbrando as nações recém-independentes e suas decadências.

 

SIMPÓSIO 3

LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL Y ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA (ELE)

Gracineia dos Santos Araujo 

Daniel Guillermo Gordillo Sánchez 

 

El valor didáctico de la literatura de tradición oral es incalculable en el ámbito educativo de las lenguas. Así pues, el presente simposio pretende reunir trabajos enfocados en las narrativas orales protagonizadas por seres o fenómenos sobrenaturales, de cara al contexto de la enseñanza y aprendizaje de Español Lengua Extranjera (ELE), en los más diferentes niveles y contextos. El requisito es que los trabajos presentados estén orientados por una perspectiva decolonial e interdisciplinar y se lleven a cabo de manera crítica y reflexiva, dando prioridad a los seres y/o fenómenos míticos de la tradición oral latinoamericana y en general. Serán aceptadas propuestas que dialoguen con otras áreas del saber, elaboradas en lengua española, que pongan de relieve los relatos legendarios. Se espera promover un ambiente de debate y reflexiones teórico-metodológicas sobre la literatura tradicional, puesto que esta no ocupa un destacado lugar en los llamados “templos sagrados del conocimiento”, especialmente en el ámbito de la enseñanza y el aprendizaje de ELE. El simposio, además, tiene la intención de configurarse como un espacio de debates e intercambio de experiencias, tanto para la presentación de trabajos de investigación ya desarrollados o en desarrollo sobre la literatura tradicional (leyendas, mitos, adivinanzas, refranes, entre otros).

 

SIMPÓSIO 4

A LITERATURA HISPÂNICA ESCRITA POR MULHERES: LEITURAS, PESQUISAS E ENSINO

Isis Milreu 

Márcia Romero Marçal 

 

Durante séculos, as mulheres foram excluídas do cânone literário, conforme assinalam Figueiredo (2020) e Zolin (2019), entre outras pesquisadoras. Essa situação começou a mudar com o advento da crítica feminista que exerceu um papel fundamental no resgate e na valorização de obras de autoria feminina. Observamos que, nos últimos anos, vários estudos apontam que a literatura escrita por mulheres está passando por um significativo processo de reconhecimento não só pela crítica especializada, mas também pelas (os) leitoras (es). Contudo, no âmbito dos estudos hispânicos, a presença dessas obras nas aulas de espanhol ainda é escassa, bem como nos livros didáticos. Nesse contexto, o presente simpósio visa ampliar a visibilidade das escritoras hispânicas em diversas esferas e sua inserção nos espaços escolares. Consideramos que pensar as relações entre literatura e gênero pressupõe um deslocamento epistemológico e uma nova apreciação estética da subjetivação das formas literárias, possibilitando a discussão de distintas temáticas sob múltiplas perspectivas. Dessa forma, este ST também objetiva reunir pesquisadoras (es), professoras(es) e alunas (os) que se dedicam aos textos de autoria feminina hispânica a fim de contribuir com a expansão do cânone literário, a reflexão sobre a elaboração dos programas dos cursos acadêmicos de Letras Modernas, particularmente o de Espanhol, em nível de graduação e de pós-graduação, o compartilhamento de experiências e a reflexão sobre as formas de inserção da literatura escrita por mulheres em todos os níveis de ensino. Assim, acolhemos tanto trabalhos que realizam leituras de diversas óticas sobre as produções de autoria feminina em língua espanhola de diferentes épocas quanto relatos de pesquisa ou de experiência de abordagem dos textos literários escritos por mulheres hispânicas na sala de aula. Esperamos que os estudos estejam, preferencialmente, fundamentados nas teorias da crítica feminista, independentemente de sua vertente. No que diz respeito à metodologia, recomendamos que cada apresentação seja elaborada de forma coerente com seus objetivos.

 

SIMPÓSIO 5

LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN ESPAÑOL<>PORTUGUÉS EN CONTEXTOS DE ENSEÑANZA, MERCADO LABORAL E INVESTIGACIÓN EN BRASIL

Antonio Messias Nogueira da Silva 

Fabricio Paiva Mota 

 

En el simposio “La traducción e interpretación en español<>portugués en contextos de enseñanza, mercado laboral e investigación en Brasil” se brindará especial atención a las temáticas vinculadas a los nuevos enfoques de traducción e interpretación en el par de lenguas español-portugués en Brasil, con vistas a crear un espacio de conocimiento, diálogo y reflexión en el que se ponen de relieve los retos y oportunidades actuales en el contexto de la traducción e interpretación en este par de lenguas en Brasil. El objetivo principal es integrar a los docentes, investigadores y profesionales que actúan en Brasil para compartir sus estudios y experiencias profesionales relacionadas con su trabajo de docente, investigador, traductor e intérprete de dichas lenguas. Para ello, este simposio pretende reunir estudios que aborden las siguientes líneas sobre la traducción e interpretación en el par de lenguas español-portugués en Brasil: Formación e investigación – en que se destaquen las perspectivas actuales que se plantean para la enseñanza y formación de traductores e intérpretes en este par de lenguas en Brasil; Uso de herramientas de traducción e interpretación – donde se conozcan las nuevas tecnologías y software usados para contribuir a la práctica profesional y docente del traductor e intérprete en Brasil; Experiencias relacionadas a la  práctica de la traducción e interpretación en Brasil – en que se relaten casos concretos de proyectos, metodologías, etc. que han tenido resultados positivos a esta práctica; Acceso al mercado en Brasil – donde se conozcan el estado de la cuestión del mercado laboral y las estrategias que, actualmente, se necesitan para insertarse en este mercado competitivo de la traducción e interpretación; La inteligencia artificial (IA) – en que se dan a conocer los modos de transformación y reinvención de la labor del traductor e interpretación en Brasil para lidiar con la IA. En fin, se aceptarán en este simposio todas las propuestas de comunicación que discutan la traducción e interpretación desde las diferentes perspectivas teórico-metodológicas relacionadas a los contextos de enseñanza, mercado laboral e investigación en el par de lenguas español-portugués en Brasil.

 

SIMPÓSIO 6

LITERATURA, MEMÓRIA, HISTÓRIA E CULTURA

Margareth Torres de Alencar Costa 

 Josinaldo Oliveira dos Santos 

 

O objetivo deste simpósio é viabilizar uma reflexão e debate sobre os temas da Literatura, Memória, História, cultura e reescrita de textos partindo de textos literários e práticas docentes dos pesquisadores em diferentes contextos onde ensinam Literatura e Língua espanhola partindo de uma abordagem dos fundamentos, descrição e discussões de aspectos culturais que envolvem questões de gênero e de memória e História. Nesse sentido o simpósio abordará as relações entre literatura, memória cultural e sociedade, visando discutir a institucionalização canônica dos textos e as articulações entre experiência vivida, ficção e organização social e cultural. Examinar as relações entre narrativa e memória individual: a literatura testemunhal, aprofundando, na medida do possível uma reflexão da literatura sob a perspectiva de suas afinidades com os pares: memória/esquecimento e memória individual/memória coletiva; Historiografia e a reescrita de textos, como por exemplo textos reescritos por homens e mulheres sobre si e sobre outros textos canônicos a exemplo citamos a reescrita de A Tempestade de Sheakespeare e os textos que abordam a escrita de si e fora de si.

 

SIMPÓSIO 7

O NEOBARROCO E BIOBARROCO NA LITERATURA LATINO-AMERICANA:  PERSPECTIVAS

Livania Regia Da Silva Martins 

Juan Pablo Martín Rodrigues

 

Este simpósio propõe abordar o Neobarroco e Biobarroco na literatura e suas perspectivas dentro do contexto sociocultural, histórico, político e econômico dos países da América Latina. De fato, o universo literário latino-americano constitui um campo emblemático para pensar identidades, memórias e cultura deste ambiente, uma vez que autor e obras estão situados em tempo-espaço dinâmicos e o Neobarroco e Biobarroco apresentam categorias transteporais na arte literária como um dispositivo político e estético. Com efeito, o estudo do Neobarroco e Biobarroco em análises literárias, especificamente, em narrativas estabelece caminhos para pensar complexidades desde as fundações do pensamento latino-americano. Nesse sentido, ao longo dos processos desde as colonizações às independências, bem como as industrializações e confluências socioculturais o cenário literário apresenta categorias como contradiscursos, efeitos circulares, labirínticos, polifonias, dentro de um pluriverso repleto de vazios. O Neobarroco e o Biobarroco revelam-se possibilidades plurais de chaves de leituras para compreender e seguir questionando narrativas latino-americanas e seus contextos que atravessam a história da humanidade. Desse modo, esperamos com esse Simpósio abranger um horizonte temático que amplie o universo da crítica literária relacionadas a discussão sobre o Biobarroco e o Neobarroco como possibilidades de emancipação de subjetividades nacionais que se inter-relacionam ao expor diferentes perspectivas na elaboração literária como uma carnavalização paródia, proliferação avassaladora, lama primordial e esplendor deslumbrante.

 

SIMPÓSIO 8

APROXIMAÇÕES ENTRE A ESCOLA E A UNIVERSIDADE: ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO

Dayala Vargens

 Maria Cristina Giorgi

 

É de amplo conhecimento da comunidade acadêmica, embora nem sempre se efetive na prática, a importância da articulação entre o ensino, a pesquisa e a extensão no âmbito da formação inicial e continuada de professores. Podemos ampliar essa discussão e refletir sobre a relevância dessa tríade em espaços educativos diversos, em especial, nos espaços que promovem a língua espanhola. Entendemos que, nas escolas de Educação Básica, o desenvolvimento dialógico de práticas de ensino, pesquisa e extensão também é indispensável para a promoção de uma educação de qualidade, efetivamente comprometida com as demandas sociais e com os valores democráticos. Partindo desse ponto de vista, propomos, neste simpósio, reunir trabalhos que evidenciem a importância das práticas docentes e discentes instituídas nas escolas e nas universidades, que contribuam na frentes de ensino, pesquisa e extensão. Interessa-nos refletir coletivamente sobre modos de produção de subjetividades que provocam rupturas em diferentes contextos educativos, bem como em materialidades discursivas diversas. Este simpósio também se propõe a debater sobre a implicação do pesquisador-professor com a construção de sua pesquisa, mediada por sua leitura de mundo, experiências, relações sociais e profissionais, contribuindo para a construção de novas práticas e epistemologias que podem refletir micropoliticamente sobre a desnaturalização e a descolonização do espaço da escola e da universidade. Abrir maior espaço de debate a respeito das diferentes concepções de força que definem o poder e afetam as práticas educativas é do interesse deste coletivo de trabalho. Portanto, nossa discussão pretende abranger pesquisas e relatos de experiências na escola e na universidade que atribuam à língua espanhola um papel que extrapole ao de mero sistema linguístico ou instrumento de comunicação a ser ensinado ou aprendido, mas como uma possibilidade de fortalecimento, por meio das ações do âmbito da pesquisa, ensino e extensão, de atuações agentivas e transformadoras nos espaços educativos que construímos historicamente.

 

SIMPÓSIO 9

APROXIMAÇÕES ENTRE A ESCOLA E A UNIVERSIDADE: FORMAÇÃO E TRABALHO DE PROFESSOR DE ESPANHOL

Del Carmen Daher

Lidiane dos Santos Oliveira

 

A formação do professor, de modo geral, tem sido colocada em xeque, sobretudo nos contextos midiáticos, quando se noticiam questões escolares, como avaliações de estudantes, currículos, atuação/interferência da iniciativa privada na educação pública ou políticas públicas educacionais, como o Parecer CNE/CP nº04/2024, que altera as Diretrizes Curriculares Nacionais para os cursos de licenciatura. A formação do professor de espanhol não está apartada dessa realidade, sofrendo diferentes impactos, principalmente após alterações substanciais na educação básica brasileira a partir da revogação da Lei nº 11.161/05, da promulgação da BNCC com a efetiva exclusão do ensino de espanhol em 2017 e as recentes mudanças no texto da Política Nacional do Ensino Médio - Lei nº 14.945/2024 – que dispõe sobre a oferta facultativa da Língua Espanhola nesse segmento de ensino. O objetivo deste simpósio é reunir relatos de experiência e investigações que ultrapassem uma compreensão restrita do papel da universidade como espaço dedicado à pesquisa e a (não)formar professores aptos a trabalhar com a Educação Básica, assim como caracterizem a escola como território profissional restrito à (im)possibilidade de transmitir conteúdos, seguindo a reprodução de modelos pré-estabelecidos. A proposta é vir a constituir um simpósio que problematize a atividade de trabalho do professor, neste caso, do professor de língua espanhola, abordando discussões relativas à importância política e micropolítica de um fazer profissional complexo, engajado, que, em suas múltiplas composições, configure e reconfigure em seu trabalho formas de intervenção. Um trabalho que tem sido discursivamente construído no entremeio de diferentes vozes e disputas de sentido que transcendem o espaço educacional. No atual contexto de submissão, à força de discursos mercadológicos e à imposição de políticas públicas educacionais, o profissional professor de espanhol no contexto brasileiro, em todos os níveis educacionais de atuação, lida com impossibilidades diversas de assumir sua prática, considerando o contexto em que se encontra inserido. A partir de um entendimento de trabalho docente inerente a sua função política, ética e intervencionista, visa-se constituir neste simpósio um diálogo com práticas de trabalho que venham traçando caminhos para a desnaturalização de “verdades” e de pretensa neutralidade no fazer científico e pedagógico, a partir de um movimento coletivo na escola e na universidade.

 

 

SIMPÓSIO 10

ELABORACIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL: ENFOQUE EN GÉNEROS TEXTUALES ORALES Y ESCRITOS

Letícia Joaquina de Castro Rodrigues Souza e Souza

Carla Aguiar Falcão

 

El Simposio Temático titulado Elaboración de Materiales Didácticos para la Enseñanza del Español: Enfoque en Géneros Textuales Orales y Escritos tiene como objetivo reunir trabajos y promover debates sobre la elaboración de materiales didácticos para la enseñanza de la lengua española en diversos entornos educativos (escuelas, cursos libres, educación técnica y superior). El enfoque central estará en los estudios de la Lingüística Textual, la Lingüística Aplicada y la Enseñanza y Aprendizaje del Español, considerando diferentes perspectivas teóricas que destacan la relevancia de enseñar el idioma a través de géneros textuales orales y escritos. Se abordarán temas como la importancia de la contextualización —es decir, el contexto social, cultural e histórico en el que los géneros textuales se producen e interpretan—, así como la interactividad en la construcción colaborativa de los significados del texto y la multimodalidad, es decir, la influencia de diversos modos de comunicación (verbal, visual, gestual) en el diseño de los materiales didácticos. Se priorizarán trabajos sobre: 1) la creación y la evaluación de materiales didácticos centrados en el uso de géneros textuales orales o escritos en español; 2) la elaboración de materiales didácticos para prácticas de comprensión, producción y análisis lingüístico de géneros textuales orales o escritos en español; y 3) la relación entre las TDICs (Tecnologías Digitales de la Información y la Comunicación) y la creación de materiales didácticos para la enseñanza y el aprendizaje del español a través de géneros textuales orales o escritos.

 

 

SIMPÓSIO 11

PESQUISAS EM ANDAMENTO SOBRE ENSINO E FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE ESPANHOL PELO PRISMA DA LINGUÍSTICA APLICADA

Antonio Ferreira da Silva Júnior

 Jorge Rodrigues de Souza Júnior

 

A retirada do espanhol da Base Nacional Comum Curricular (Brasil, 2018) e a necessidade de reformulação dos cursos de licenciatura do país (Brasil, 2019) impulsionaram, nos últimos anos, muitos movimentos de resistência do ponto de vista da comunidade científica. O cenário de crise instalado na área do ensino de espanhol ocasionou um aumento significativo de estudos interessados, principalmente, em revisitar a legislação escolar brasileira com vias de pensar novos gestos políticos de promoção do plurilinguismo e da oficialidade do espanhol no currículo escolar. Tais pesquisas são fundamentais para repensar as conquistas e os caminhos ainda a serem trilhados no campo da educação linguística e da formação de professores. Nas últimas décadas, o hispanismo brasileiro passou a reconhecer com maior clareza suas investigações vinculadas ao campo da Linguística Aplicada (Celani, 2002, Moita Lopes, 2006, Paraquett, 2012), entendendo que essa área também vem construindo algumas vertentes e sentidos epistemológicos. Diante da aproximação entre hispanismo e Linguística Aplicada (Silva Júnior, 2020), pretendemos neste Simpósio oferecer um espaço de interlocução para pensar o exercício da docência em língua espanhola como um ativismo político (Damianovic, 2005) em seus diferentes contextos de atuação. Desejamos reunir pesquisas em andamento que assumam a Linguística Aplicada como ciência e problematizem práticas discursivas no campo da formação de professores e da educação linguística em espanhol. As bases teóricas que fundamentam o trabalho dos coordenadores do simpósio são a educação linguística crítica (Tilio, 2017), as políticas de ensino de línguas (Arnoux, 2008; Calvet, 2002, 2007; Del Valle, 2007), as políticas linguísticas plurilíngues e a internacionalização das línguas (Celada, 2018; Hamel, 2013), o suleamento e a decolonialidade (Kleiman, 2013; Matos; Silva Júnior, 2019), os letramentos críticos e as brechas curriculares (Duboc, 2014), as práticas translíngues (CAVALCANTI, 2013), as perspectivas crítico-reflexivas de formação docente (Celani, 2003; Eres Fernández, 2018; Schon, 1983), a pesquisa de cunho narrativo (Mello, 2004; Telles, 2002), o ensino de línguas no cenário técnico e tecnológico (Almeida Filho, 2008, 2016; Silva Júnior, 2020), o ensino de línguas para fins específicos (Bedin, 2017; Ramos, 2019), as filosofias de trabalho do professor de língua estrangeira (Almeida Filho, 2014), a legislação sobre o ensino de línguas em nosso país (Rodrigues, 2012) e as especificidades do ensino do espanhol para brasileiros (Fanjul; González, 2014; Celada, 2002; Serrani, 2005).

 

 

SIMPÓSIO 12

LÍNGUAS, VARIEDADES, CULTURA E INTERAÇÃO: ASPECTOS PRAGMÁTICOS

Paulo Pinheiro-Correa

Cecilia Aguirre

 

A intensificação das trocas culturais em anos recentes tem levado naturalmente ao desenvolvimento de pesquisas que descrevem a interação entre indivíduos de grupos linguístico-culturais diferentes e seus efeitos na produção de sentidos. Com isso, a Pragmática, nível de análise linguística dedicado ao estudo da interação, tem recebido atenção crescente na produção acadêmica brasileira. Os trabalhos de Duarte e Campos (1999) e de Caggiano Blanco (2016), por exemplo, versam sobre encontros e desencontros na comunicação entre brasileiros e hispanofalantes. Os de Godoi (2007), Rastely e Aguirre (2020) e de Caggiano Blanco e Kulikovski (2021) comparam estratégias pragmáticas empregadas por falantes de diferentes grupos linguístico-culturais na realização de atos de fala de pedidos, ordens, oferecimento de desculpas ou recusas. O de Pinheiro-Correa (2022) apresenta propostas de reconhecimento e ensino de competências pragmáticas na sala de aula de espanhol para brasileiros. Este Simpósio tem por objetivo reunir trabalhos que se realizem contemporaneamente no âmbito do ensino e aprendizagem da Pragmática, bem como da descrição da realização dos mais diferentes atos de fala tanto no âmbito intralinguístico e quanto interlinguístico e intercultural. Serão bem vindos trabalhos no âmbito dos estudos da interação, levando em consideração conceitos como face (Goffman 1967), cortesia (Brown e Levinson 1987; Kerbrat-Oreccioni 2004, 2005; Albelda y Briz, 2010), autonomia e afiliação (Bravo 2003, 2004), culturas de proximidade e distanciamento (Puga 1997, Briz 2010), entre outros temas tratados pela Pragmática. Os estudos podem se dar sobre: (a) Atos de fala, sejam atos ameaçadores da face ou não, como são os pedidos de informação, pedidos de desculpas ou recusas, bem como as saudações, agradecimentos, elogios ou conselhos;(b) Descrição de padrões ou recursos gramaticais ou léxicos empregados nos mais distintos entornos linguístico-culturais do mundo hispânico ou em comparação com entornos linguístico-culturais brasileiros;(d) (Des)cortesia, anticortesía, atenuação, intensificação;(e) Humor, argumentação, metáforas, ironia;(f) A Pragmática no discurso digital;(g) Metodologia de pesquisa em Pragmática e instrumentos de coleta de dados;(h) Desenvolvimento de propostas didáticas para o ensino da Pragmática no âmbito da sala de aula de línguas estrangeiras, envolvendo ideomas ou scripts culturais; cinética e proxêmica e inferências, entre outros aspectos. 

 

 

SIMPÓSIO 13

ESTUDIOS EN MORFOLOGÍA LÉXICA, LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFÍA APLICADOS A LA ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL

Mailson Lopes

Marco Oliveira

 

La morfología y el léxico juegan un papel de suma importancia en el funcionamiento de la lengua española e integran el conjunto de ejes mediante los cuales se erige toda la arquitectura de su sistema lingüístico. Por consiguiente, el tratamiento de las unidades, procesos, fenómenos y patrones involucrados en tales niveles de la lengua son de indudable pertinencia a la adquisición de ese idioma, ya sea como lengua materna, ya sea como lengua segunda o extranjera. A la luz de esos principios, se propone el presente simposio temático con el objetivo de reunir investigadores interesados en discutir las implicaciones de los estudios en morfología léxica, lexicología y lexicografía en la enseñanza y el aprendizaje del español como lengua extranjera en el contexto brasileño. Se evaluarán propuestas de comunicaciones que enfoquen esos dominios de la investigación lingüística desde las más diversas perspectivas teóricas y metodológicas, de modo que serán bienvenidos los trabajos de cariz descriptivo, comparado o contrastivo que incidan sobre cualquier tema, fenómeno, herramienta o aspecto atinente a los campos de la formación de palabras, la neología, la competencia morfológica, la competencia léxica, las relaciones léxicas, la disponibilidad léxica, la fraseología, la fraseodidáctica, la lexicografía y la lexicografía didáctica, siempre que manifiesten alguna intersección con las prácticas de adquisición, aprendizaje y enseñanza de la lengua española por/para brasileños.

 

 

SIMPÓSIO 14

ENSINO DE ESPANHOL EM CONTEXTOS BI/MULTILÍNGUES NO BRASIL: MÚLTIPLOS OLHARES

Valdiney Lobo

Suzana Vinicia Mancilla Barreda

 

O presente simpósio temático visa apresentar uma proposta de reflexão acerca do ensino reflexivo/crítico de língua espanhola (Lobo, 2018, 2024) em contextos bi/multilíngues (Megale; El Kadri, 2023), tendo em vista o incremento migratório de hispanofalantes para o Brasil (OBMigra, 2021). Contudo, se por um lado há uma presença cada mais expressiva de migrantes oriundos de outros países da América Latina, por outro, o ensino de espanhol, atualmente no Brasil, apresenta um cenário desalentador, já que a sua oferta é facultativa, após a homologação da Lei nº 13.415 (Brasil, 2017), diante disso, redes públicas de ensino, no Brasil, não oferecem o ensino de espanhol em seus currículos, salvo exceções pontuais. Temos, assim, um paradoxo, pois a Lei nº 13.445, de 24 de maio de 2017, instituiu a Lei de Migração, que iguala os direitos e o acesso à educação pública de migrantes e muitos deles são hispano-falantes. Nesse sentido, o fato de a língua espanhola ser pouco contemplada em diversos espaços formais de ensino contribui para invisibilizar práticas linguísticas, identitárias e culturais desses sujeitos. Apesar desse cenário, conforme apontamos, algumas instituições de educação básica ainda ofertam a língua espanhola como disciplina, em sua grade curricular. Dessa forma, no conjunto das microresistências que nos constituem como docentes de espanhol, este simpósio temático visa congregar trabalhos que contribuam para as seguintes inquietações: Como o ensino de espanhol em contextos bi/multilíngues pode vir a potencializar o acolhimento linguístico-cultural de migrantes hispano-falantes, assim como legitimar a presença e a importância da língua espanhola no ambiente escolar? Em que medida as produções de materiais didáticos são pensadas a partir de práticas de intercompreensão entre o português brasileiro, o espanhol e as demais línguas presentes em sala? Como as interações em sala de aula valorizam os usos de repertórios linguísticos e a translinguagem dos estudantes? Como as práticas de multiletramentos, letramentos críticos e letramentos literários são contempladas na produção de materiais didáticos e nas atividades em sala de aula? Em que medida há uma perspectiva decolonial nas elaborações de propostas didáticas e nas produções dos estudantes? Por fim, este simpósio temático busca contribuir para reflexões acerca da educação linguística do espanhol em contextos bi/multilíngues diversos, com a finalidade de evidenciar práticas linguístico-discursivas socialmente significativas.

 

 

SIMPÓSIO 15

CONEXÕES DIGITAIS, APRENDIZAGEM GLOBAL: O ESPANHOL COMO LÍNGUA ADICIONAL NO SÉCULO XXI

Carla Severiano de Carvalho

Leandro Bolivar

 

O mundo contemporâneo está profundamente influenciado pelas tecnologias ubíquas (Santaella, 2013), o que tem provocado transformações significativas nas práticas sociais, culturais e educacionais. Nesse cenário, a integração das Tecnologias Digitais de Informação e Comunicação (TDIC) na prática pedagógica, especialmente no ensino de espanhol como língua adicional, exige não apenas o uso dessas ferramentas, mas também uma reflexão crítica sobre suas implicações didáticas, culturais e éticas. Sob a perspectiva da Linguística Aplicada (LA) transgressiva (Pennycook, 2006), as Ciências Tecnológicas são compreendidas como um movimento sociopolítico, cultural e econômico que envolve o domínio crítico das TDIC na formação docente. As tecnologias emergentes não são neutras; são fenômenos que interagem e são moldados pelas práticas sociais, demandando dos educadores uma postura reflexiva sobre sua inserção e impacto no contexto escolar. Em consonância com isso, este simpósio temático visa reunir pesquisadores cujos estudos investigam o impacto das transformações digitais no campo educacional, com ênfase no ensino e aprendizagem do espanhol como língua adicional. Além disso, busca promover uma discussão sobre como os professores de espanhol podem desenvolver competências críticas para refletir sobre as implicações das TDIC, não só no âmbito pedagógico, mas também na formação de cidadãos digitais éticos e responsáveis. Por fim, o simpósio pretende fomentar debates que incentivem a criação de práticas educacionais inovadoras, capazes de integrar as ferramentas digitais de forma reflexiva e eficiente, alinhando-se às exigências de um mundo cada vez mais conectado. A proposta é estimular reflexões sobre como as TDIC podem enriquecer o processo de ensino e aprendizagem, ao mesmo tempo em que se reconhecem e abordam os desafios éticos e culturais relacionados à sua implementação.

 

 

SIMPÓSIO 16

A INFLUÊNCIA DA DIMENSÃO SOCIOAFETIVA NA APRENDIZAGEM DE ESPANHOL E SEUS IMPACTOS NA FORMAÇÃO DOCENTE E DISCENTE

Aline Silva Gomes

Nair Floresta Andrade Neta

 

A aprendizagem de espanhol como língua adicional é um processo interno, singular e complexo, que envolve a participação ativa e determinante de afetos, sentimentos, motivação, desejo, gostatividade, prazer, crenças, ansiedade, e outros processos socioafetivos, que se fazem presentes, seja como desencadeadores, acompanhantes ou consequentes da aprendizagem. Para além da aprendizagem, os fenômenos socioafetivos impactam desde a escolha da licenciatura até o processo de formação docente. No contexto do ensino-aprendizagem de uma língua adicional, esses processos convergem de maneira a favorecer a mediação docente. Com a finalidade de contribuir para esta discussão, neste simpósio temático pretendemos reunir pesquisas e experiências de ensino e extensão voltadas para a compreensão dos componentes socioafetivos da formação docente e discente, explorando-os a partir de distintas perspectivas teóricas e metodológicas. Ao avaliar as pesquisas que vêm sendo realizadas no Brasil, nas últimas décadas, no âmbito da Linguística Aplicada, em particular, observamos que, apesar da sua importância na formação de discentes e docentes, ainda há uma escassez de estudos sistemáticos acerca de fenômenos socioafetivos que influenciam a aquisição e a aprendizagem da língua espanhola, assim como o seu ensino. Trata-se de tópico que requer mais investigação nos cursos de graduação e pós-graduação, que avaliem seu impacto no processo de ensino e aprendizagem de espanhol. No que tange ao perfil teórico metodológico, solicitamos que cada comunicação: i) descreva sinteticamente o tema, apresentando seus objetivos, conteúdos e metodologia utilizada; ii) evidencie as bases teóricas que a fundamentam; e iii) reflita criticamente sobre os resultados obtidos. Assim, serão bem-vindos trabalhos que apresentem interrelações entre emoções, sentimentos, motivação, crenças, atitude, estratégias de aprendizagem, ansiedade, autoestima, autonomia, desejo, gostatividade, dentre outros temas pertinentes.

 

 

SIMPÓSIO 17

ESPANHOL, TECNOLOGIAS, INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL E COLONIALISMO DIGITAL: DESAFIOS E POSSIBILIDADES

Alan Ricardo da Costa

Daniela Sayuri Kawamoto Kanashiro

 

O avanço da tecnologia digital tem transformado não somente as práticas de ensino e aprendizagem de língua espanhola, mas também toda a agenda de pesquisa do campo da Educação e da Linguística Aplicada ao longo das últimas décadas. No Brasil, o ensino de espanhol, que já enfrentava desafios referentes a políticas públicas inconstantes, invisibilização em determinados contextos e escassez de materiais didáticos variados (que geralmente privilegiam a língua inglesa), também passa a lidar com aspectos atrelados às tecnologias digitais, sobretudo no que concerne às Big Techs, ao colonialismo digital e à demanda crescente de formação docente para o uso crítico de tecnologias educacionais. Tendo em vista esse cenário, este simpósio temático propõe discutir os desafios e as possibilidades quanto aos processos de ensino e aprendizagem de espanhol mediados por tecnologias digitais, sem desconsiderar pautas urgentes na atualidade, como a popularização da Inteligência Artificial, o impacto do colonialismo digital na educação linguística contemporânea e a formação de professores no viés dos letramentos digitais e dos estudos decoloniais. Portanto, o simpósio se propõe a reunir educadores e pesquisadores que visam explorar soluções e perspectivas críticas quanto ao espanhol na Era Digital, que promovam um ensino de línguas mais crítico e emancipatório, e que debatam abordagens críticas sobre IA e plataformas educacionais que questionam hierarquias linguísticas e epistemológicas. Alguns eixos temáticos previstos no simpósio são: (1) ensino e a aprendizagem de espanhol mediados por tecnologias digitais; (2) produção de material didático digital, Recursos Educacionais Abertos (REA) e ambientes virtuais para o ensino de língua espanhola; (3) Inteligência Artificial no ensino de línguas; (4) colonialismo digital e políticas linguísticas na atualidade; (5) formação de professores de espanhol na Era (Pós-)Digital; (6) multiletramentos e letramentos digitais; (7) plataformização da educação linguística; (8) educação a distância e formação de professores de língua espanhola. Como perfil teórico-metodológico esperado nas propostas, mencionamos como possibilidades: estudo de caso, pesquisa-ação, pesquisa narrativa, revisão bibliográfica, netnografia, entre outras. No simpósio, é incentivada a participação de pesquisadores de diferentes regiões do Brasil, haja vista a necessidade de contemplar a pluralidade de realidades sociais de acesso/uso de tecnologias, para fins de promoção de um espaço de diálogo, de construção em rede de saberes e de reflexões críticas condizentes com os diferentes cenários brasileiros.

 

 

SIMPÓSIO 18

DISCUTINDO O CAPACITISMO NOSSO DE CADA DIA: POSSIBILIDADES DE ALEIJAMENTOS E RUPTURAS NAS PEDAGOGIAS DE ENSINO DE LÍNGUAS

Beatriz Furtado Alencar Lima

Tatiana Lourenço de Carvalho

 

O objetivo deste Simpósio Temático é levantar provocações, questionamentos, inquietações e desconfortos sobre o capacitismo presente em nossas aulas de línguas estrangeiras. Queremos discutir como os tempos e os espaços de nossas aulas de línguas estrangeiras (des)consideram sujeitos cujas realidades corporais fogem aos padrões corpo normativos. A partir de nossas vivências como professoras/es de ELE, seja em cursos livres, instituições de ensino superior, cursos técnicos, nossa ideia é provocar discussões sobre a potência de algumas das categorias advindas dos Estudos da Deficiências, tais como, crip time, intimidade de acesso, temporalidades crip, capacitismo, corponormatividade... ao teorizar-se sobre questões conceituais da Linguística Aplicada, quais sejam, ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras, formação de professores/as, competência linguística, letramentos e discursos. Interessa-nos trabalhos que tenham se valido, por exemplo, das possíveis relações entre a Linguística Aplicada (Canagarajah, 2022; Battacharya et ali, 2022) e as perspectivas feministas de compreensão da deficiência (Gesser, Mello, 2021; Luiz, 2023; Mingus, 2017; Kafer, 2013), bem como dos estudos da translinguagem (Rocha, C.; Silva, I.; Dorta,J; Muniz, V., 2023). Relatos de experiência, pesquisas em andamento, ensaios que se utilizem de outros aportes teóricos, mas que tenham como cerne pessoas com deficiência e ensino de línguas estrangeiras, são muito bem-vindes para juntes, pensarmos nos aleijamentos necessários para a construção de um ensino de línguas anticapacitista.

 

 

SIMPÓSIO 19

LITERATURAS INFANTIL E JUVENIL EM ESPANHOL: SEU PAPEL NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES E ALUMNOS LEITORES

María José Núñez Merino

Siomara Regina Cavalcanti de Lucena

 

Este simpósio busca reunir estudantes, professores, pesquisadores e especialistas para refletir sobre o papel das literaturas infantil e juvenil em espanhol (LIJ) na formação de professores e em sua prática em sala de aula. Seu impacto será considerado tanto no desenvolvimento da competência linguística quanto na construção de uma prática docente comprometida com a formação de leitores críticos. Na perspectiva do letramento literário, as LIJ permitem a apropriação da língua estrangeira, ampliando o repertório cultural dos aprendizes e incentivando o pensamento crítico. Da mesma forma, a leitura literária na sala de aula de línguas é apresentada como uma experiência estética e reflexiva que transcende a aprendizagem de línguas e promove o diálogo com diferentes realidades e discursos. Nesse sentido, serão bem-vindos, trabalhos teóricos e práticos que abordem estratégias para a incorporação das LIJ na formação de professores e no ensino de línguas, a leitura literária de obras infantis e juvenis em espanhol como forma de desenvolvimento da competência linguística e cultural, o potencial dessas literaturas para abordar questões de identidade, diversidade e justiça social numa perspectiva intercultural, bem como os desafios na seleção e adaptação de materiais literários para diversos contextos educativos, inclusive os digitais. Para tanto, contamos, entre outros, com Cosson e sua proposta de letramento literário; a relevância da literatura no ensino de línguas defendida por Ruppl, Acquaroni e Mendoza Filho; bem como as contribuições de Silva, Costa Junior ou Clímaco, Milreu e Ortega, sobre o lugar da literatura na formação e prática de professores de língua espanhola no Brasil. Este simpósio se propõe, portanto, como um espaço de troca e construção de conhecimentos sobre o ensino/aprendizagem de espanhol e a formação de professores, destacando a contribuição e a necessidade das LIJ nesses processos.

 

 

SIMPÓSIO 20

INNOVACIONES EN LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL Y EN LA FORMACIÓN DE PROFESORES DE ELE

Heliandro Rosa de Jesus

Sara Guiliana Gonzales Belaonia

 

Estudios recientes en el ámbito de la Lingüística Aplicada, especialmente en su dimensión crítica y transgresiva, han orientado sus preocupaciones hacia la incorporación de nuevos enfoques teóricos y metodológicos en la educación, la lingüística y las ciencias sociales, con especial atención a la enseñanza de lenguas. En los últimos años, han surgido numerosos estudios sobre metodologías activas en la enseñanza de lenguas, decolonialidad e interculturalidad, teletándem y el uso de nuevas tecnologías, estudios identitarios y queer, translenguaje, entre otros, que pueden aplicarse, de diversas maneras, a la enseñanza de lenguas. En lo que respecta a la enseñanza, según Rajagopalan (2008), el docente debe propiciar espacios para que el estudiante lleve sus experiencias y expectativas al aula, es decir, debe vincular su vida fuera de la escuela con los conocimientos adquiridos en clase. Por lo tanto, la concepción del docente como un mero transmisor de contenidos, mientras los estudiantes actúan como receptores pasivos, ya no es válida. El mismo autor sostiene que la lengua extranjera no puede desligarse de su papel en la configuración político-cultural de la identidad social e individual de los estudiantes, ya que, a través del (re)conocimiento de diferentes culturas y formas de pensar, se relaciona con la construcción de la propia identidad (Rajagopalan, 2008). Es necesario adoptar una visión más amplia sobre el aprendizaje y la enseñanza de una lengua extranjera, ya que conocer una lengua va mucho más allá de sus estructuras y funciones lingüísticas o comunicativas. También debe considerarse la participación del estudiante en los distintos ámbitos de nuestra sociedad globalizada, lo que favorece una mayor interacción con el mundo que lo rodea y con las oportunidades que este le ofrece (Leffa, 2012). De este modo, ante los desafíos actuales que enfrenta tanto la educación en general como la enseñanza de lenguas extranjeras en las escuelas, la formación de profesores de lenguas debe fundamentarse en actividades, conceptos teóricos y prácticas que los preparen para asumir conscientemente su rol en la formación intelectual, cívica, social, cultural y política de los estudiantes. En este sentido, este simposio tiene como objetivo reunir estudios, propuestas didácticas y experiencias sobre nuevos enfoques teóricos aplicados a la enseñanza y a la formación de profesores de lengua española.

 

 

SIMPÓSIO 21

ENSINO DE ESPANHOL NO NORTE E NO NORDESTE: CONTRASTES, APROXIMAÇÕES E CAMINHOS PARA O FUTURO

Marcus Vinícius da Silva

Cícero Anastácio Araújo de Miranda

 

O ensino de espanhol no Brasil é um campo marcado por avanços e retrocessos, refletindo os constantes movimentos de inclusão e exclusão da língua espanhola no currículo da educação básica. Desde a aprovação da Medida Provisória nº 746/2016, posteriormente convertida na Lei nº 13.415/2017, revogada parcialmente por meio da Lei nº 14.945/2024, a política linguística do Governo Brasileiro afastou-se, no que se refere à educação linguística de seus cidadãos, promovida pela educação básica, do plurilinguismo urgente diante da integração do mundo pelas tecnologias. O efeito prático das normativas resultou em redução e apagamento do espaço institucional/curricular do espanhol em diversas redes de ensino estaduais e municipais. Esse cenário tem exigido um esforço contínuo de pesquisadores e professores na luta pela permanência do espanhol e pela valorização dessa língua no contexto educacional brasileiro. Diante desse quadro de desafios e resistência, este simpósio, no viés da Linguística Aplicada, principalmente fundamentado nas discussões contemporâneas sobre educação linguística e políticas linguísticas socialmente referenciadas, tem como objetivo reunir comunicações de pesquisas, em andamento ou concluídas, com diferentes abordagens teórico-analíticas que analisem os contextos de ensino do Norte e do Nordeste, problematizando a presença do espanhol tanto na Educação Básica quanto no Ensino Superior; as possibilidades e dificuldades para sua consolidação como língua adicional/estrangeira/acolhimento em distintos cenários; de pesquisas sobre formação de professores com vistas à melhoria do ensino e da aprendizagem e novas metodologias desses processos; a avaliação, elaboração, produção e circulação de materiais didáticos em função das realidades locais das regiões; e o impacto do multilinguismo nas políticas educacionais, notadamente as voltadas para o ensino de espanhol e a formação de docentes. Acolhem-se, ainda, trabalhos que objetivem compartilhar perspectivas e experiências sobre as diferentes realidades do ensino de espanhol no Brasil, contribuindo para a construção e o fortalecimento de políticas linguísticas que promovam e garantam e/ou reforcem a presença do espanhol nos mais diversos contextos educacionais e formativos.

 

 

SIMPÓSIO 22

ENSINO DE ESPANHOL E JUSTIÇA SOCIAL: ABORDAGENS INTERSECCIONAIS

Doris Cristina Vicente da Silva Matos

Deise Viana

 

Este Simpósio Temático tem o objetivo de construir reflexões sobre como diferentes marcadores sociais, como raça, gênero, sexualidade, classe e outros, se interseccionam e influenciam nas práticas de educação linguística em espanhol. Partimos do entendimento de que a linguagem é um espaço atravessado por relações de poder e colonialidade, estruturando desigualdades e hierarquias sociais, mas também como um território de resistência e reexistência. Nesse sentido, interessa-nos questionar de que maneira essas categorias se manifestam e interagem no contexto da educação linguística, considerando as perspectivas interseccional (Crenshaw, 1989; González, 1988) e decolonial (Mignolo, 2003; Quijano, 2005; Matos, 2020) como fundamentais para um ensino de espanhol comprometido com a justiça social (Ferreira, 2020). Com base no pensamento decolonial, compreendemos que a colonialidade do saber (Castro-Gómez, 2007) se expressa na centralidade de epistemologias eurocêntricas no ensino de línguas, invisibilizando outros modos de conhecer e de ser. Assim, este simpósio propõe um espaço de diálogo para acolher pesquisas que problematizem como a educação linguística pode desafiar narrativas coloniais e deslocar essa hegemonia epistêmica, valorizando saberes plurais, situados e suleados (Silva Júnior, Matos, 2019; Ferreira, 2022). Esperamos trabalhos que investiguem de que modo as abordagens interseccionais e decoloniais possibilitam ressignificar práticas pedagógicas, reconhecendo a importância de epistemologias insurgentes (hooks, 1994) e dos processos de resistência ao epistemicídio. Além disso, buscamos discutir como as interseccionalidades emergem nos diferentes espaços da sala de aula e da formação docente, seja por meio do currículo, dos materiais didáticos, das políticas linguísticas ou de outras dimensões do ensino de espanhol. A partir das contribuições de Anzaldúa (1987) e Lugones (2008), reconhecemos que a educação linguística pode ser um espaço de transgressão e fronteira, onde a identidade, a linguagem e o conhecimento se (re)constroem em diálogo com diferentes vivências e contextos sociais. Dessa forma, este simpósio convida professor(a)es e pesquisador(a)es a refletirem criticamente sobre os desafios e possibilidades de um ensino de espanhol que contribua para a construção de uma educação linguística mais inclusiva, socialmente engajada e comprometida com a equidade e a justiça social.

 

 

SIMPÓSIO 23

O ENSINO DE VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NO CONTEXTO BRASILEIRO: PROPOSTAS DIDÁTICAS

Leandro Silveira de Araujo

Valdecy de Oliveira Pontes

 

Sabemos que a heterogeneidade linguística é realidade inata a qualquer língua natural e decorre da complexidade da sociedade em que circula (Chambers, 2004; Labov, 2008; Weinreich et al. 2006). Consequentemente, a variação e a mudança linguísticas nas variedades do espanhol vêm há décadas sendo amplamente estudadas e divulgadas (Moreno de Alba, 2000; Penny, 2004; Lipski 2011; Moreno Fernández, 2014). Contudo, a análise dos currículos de formação de professores de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) no Brasil tem revelado o lugar periférico ou nulo que ocupam os componentes curriculares voltados ao estudo sistemático de aspectos linguísticos e da variação linguística na língua espanhola (Pinto, 2023; Venâncio, 2023; Araujo, 2024). Essa negligência fatalmente compromete a formação do professor de espanhol em conhecimentos de teorias linguísticas, debilita o ensino da língua à brasileiros em diferentes níveis educacionais e obstaculiza a formação de pesquisadores em descrição e variação da língua espanhola. A fim refletir sobre essa ausência de espaço e, especialmente, criar estratégias para promover e facilitar o ensino da variação linguística do espanhol é que propomos este simpósio temático, cujo objetivo é reunir pesquisadores e professores para: (i) refletir sobre estratégias para o ensino da variação linguística da língua espanhola a professores de E/LE em formação; (ii) propor material didático voltados ao ensino das variedades do espanhol a professores de E/LE em formação ou em formação continuada; (iii) consolidar uma rede brasileira de diálogo e pesquisa sobre o ensino de variação linguística de espanhol a professores de E/LE em formação ou em formação continuada. Para tanto, serão convidados para integrar o presente simpósio professores e pesquisadores brasileiros que têm se dedicado direta ou indiretamente à pesquisa e ao ensino das variedades do espanhol. Os trabalhos deverão se pautar pela discussão cientificamente amparada de um fenômeno variável – preferencialmente dos níveis morfológicos e sintáticos –, acompanhada de uma proposta didática que vise facilitar a reflexão e a aprendizagem de uma variável selecionada. Sugere-se para a proposição das atividades didáticas o apoio da abordagem do letramento científico (Marine, Silva e Oliveira, 2021).

 

 

SIMPÓSIO 24

LA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL DESDE DIFERENTES PERSPECTIVAS

Carlos Felipe Pinto

Adriana Martins Simões

 

La enseñanza de español en Brasil no es reciente, aunque haya recibido importantes fomentos desde 1990 y muy especialmente con la ley 11.161 de 2005. Según Guimarães (2014), los primeros cursos de formación de profesores de español empiezan a funcionar en los años 1940. Celada y González (2005) reflexionan sobre el estereotipo del español en Brasil como una lengua que no se necesitaba estudiar y sobre el lento desarrollo de los estudios lingüísticos sobre el español en el país. El único curso de posgrado (maestría y doctorado) en lengua española y sus literaturas en Brasil, el de la USP, tiene fecha de 1977, pero sólo tuvo el desarrollo de los estudios lingüísticos a partir de 1998. Hasta ese momento y en los demás cursos de posgrado en el área de Letras, los estudios sobre el funcionamiento del español se desarrollaron/ desarrollan tímidamente a partir de líneas de investigación en temas generales de lingüística. Si se consideran los tres principales eventos del área en sus últimas ediciones, el panorama sigue tímido: 19CBPE – 40 simposios en el total X 2 de contenidos gramaticales (el 5%); 11CBH – 22 sesiones de comunicación y 25 simposios temáticos en el total X 2 sesiones de descripción y análisis lingüísticos en general y 1 simposio de estudios descriptivos (menos del 10%); 8CNE – 14 simposios temáticos generales X 1 simposio de gramática (menos del 10%) y de los 15 trabajos de funcionamiento lingüístico solo 3 eran de aspectos gramaticales (el 20%). Considerando los grupos de investigación, sólo hay uno registrado en el Diretório del CNPq dedicado exclusiva y principalmente a la gramática del español. La conclusión de una revisión general del estado de los estudios gramaticales – la suma entre morfología y sintaxis (cf. CHOMSKY, 1965; HERNANZ; BRUCART, 1987; RADFORD, 1997; DI TULLIO, 1997 entre otros) a partir de su presencia en congresos, currículos, formación de doctores, grupos de investigación, etc. es que el área es todavía reducida, aunque haya uno que otro destacado esfuerzo individual. El objetivo de este simposio es el de reunir investigaciones sobre fenómenos de la gramática (morfología y sintaxis) del español e interfaces en diferentes perspectivas descriptivas (diacrónica, diatópica, de la adquisición de L1 y L2) y perspectivas teóricas más allá de la gramática tradicional (gramática generativa, funcionalismo, lingüística cognitiva etc.) con la finalidad de congregar investigadores que discutan esos fenómenos, promoviendo su divulgación y fortaleciendo el área.

                                                                                                                                                 * * *