Maria da Graça Krieger

Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) / CNPq

Doutora em Linguística e Semiótica Geral pela Universidade de São Paulo. Realizou Pós-Doutorado em Terminologia na Universidade Pompeu Fabra, em Barcelona. Foi professora de Língua Portuguesa da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), de 1971 a 2003, junto ao Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas, tendo atuado também no Programa de Pós-Graduação em Letras, onde introduziu as disciplinas de Lexicografia e Terminologia. Tornou-se professora titular de Língua Portuguesa da UFRGS em decorrência de concurso público de provas e títulos, realizado em 1996. Foi fundadora do Projeto TERMISUL e coordenadora do grupo até 2005, tendo sido homenageada com o título permanente de Coordenadora Honorária. Na UFRGS, foi diretora do Instituto de Letras (1992-1996) e Pró-Reitora de Pesquisa (1997-2000). De 2005 a 2017, atuou como professora titular no Programa de Pós-Graduação em Linguística da Aplicada, da Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos), onde fundou o grupo de pesquisa TermiLex. Foi Vice-Presidente (2002-2004) e Presidente (2004-2006) da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITerm).

Mariangela de Araújo

Universidade de São Paulo (USP)

Doutora em Filologia e Língua Portuguesa pela Universidade de São Paulo (USP). Realizou Estágio de Pós-Doutorado na Universidade Nova de Lisboa. Atualmente, é professora doutora do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da USP, vice-coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Filologia e Língua Portuguesa e coordenadora do Programa de Mestrado Profissional em Letras em Rede Nacional (ProfLetras) na USP. Foi Diretora do Centro Interdepartamental de Estudos em Tradução e Terminologia (CITRAT) da USP. Atuou na equipe editorial da Revista Debate Terminológico, periódico científico da RITerm, bem como integrou o Comitê Organizador do XV Simpósio Ibero-americano de Terminologia (RITerm 2016).

Rosa Estopà

Universidade Pompeu Fabra

Doutora em Linguística Aplicada pela Universidade Pompeu Fabra. Atua como professora do Departamento de Tradução e Ciências da Linguagem da Universidade Pompeu Fabra desde 2009, onde leciona terminologia, neologia, linguística aplicada e língua catalã e coordena o curso de Mestrado Online em Terminologia. É pesquisadora no Instituto de Linguística Aplicada (IULA), onde integra o grupo de pesquisa IULATERM desde 1994. Participa do Observatório de Neologia desde a sua criação em 1989 e colabora com a Universidade Aberta da Catalunha, desde 2009, e com o Institut Bonanova del Parc de Salut del Mar, desde 2015. Foi editora da Revista Debate Terminológico, periódico científico da RITerm, nos biênios 2006-2008 e 2008-2010. 

Cleci Bevilacqua

Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) / CNPq

Doutora em Linguística Aplicada pela Universidade Pompeu Fabra. Professora titular do Departamento de Línguas Modernas e do Programa de Pós-Graduação em Letras, linha de pesquisa Lexicografia, Terminologia e Tradução: relações textuais, do Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Realizou pós-doutorado junto ao Grupo de Terminologia e Organização do Conhecimento (GTERM), da Faculdade de Informação e Comunicação, Universidade de la República (Uruguai). Atua nas áreas de Ensino e Tradução de Língua Espanhola, Terminologia e Lexicografia. É líder do Grupo de Pesquisa TERMISUL e Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq - Nível 2. Foi Secretária (2006-2010) e Presidente (2010-2012) da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITerm). É membro do Comitê Organizador do XVIII Simpósio Ibero-americano de Terminologia (RITerm 2023). 

Carles Tebé

Pontifícia Universidade Católica do Chile

Doutor em Linguística Aplicada pela Universidade Pompeu Fabra. Realizou pós-doutorado na Universidade de Montréal, no Canadá. Atualmente, é professor assistente da Faculdade de Letras e coordenador do Mestrado em Tradução na Pontifícia Universidade Católica do Chile. Dentro da Terminologia, suas áreas de interesse são variação terminológica, tradução técnico-científica e ferramentas informáticas aplicadas à tradução. Foi Presidente da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITerm) nos biênios 2014-2016 e 2016-2018.

Márcio Sales Santiago

Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) / CAPES

Doutor em Letras/Estudos da Linguagem pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Convidado pelo Grupo de Pesquisa IULATERM, realizou estágio Pós-Doutoral em Terminologia na Universidade Pompeu Fabra, em Barcelona. Foi pesquisador do CNPq/FUNCAP no Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Ceará (UFC), onde também realizou Pós-Doutorado em Linguística Aplicada. É professor adjunto de Língua Portuguesa da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) e Vice-Diretor da Faculdade de Engenharia, Letras e Ciências Sociais do Seridó (FELCS). É fundador e líder do grupo de pesquisa Laboratório de Estudos Lexicais (LABLEX). Foi membro do Comitê Executivo da RITerm responsável pela comunicação no biênio 2010-2012 e Vice-Presidente da RITerm no biênio 2012-2014. Atualmente, é membro do Comitê Executivo, sendo Presidente do Comitê Organizador do XVIII Simpósio Ibero-americano de Terminologia (RITerm 2023).

Marisela Colin Rodea

Universidade Nacional Autônoma do México

Doutora em Linguística Aplicada pelo Instituto Universitário de Linguística Aplicada, da Universidade Pompeu Fabra. É professora titular do Departamento de Linguística Aplicada do ENALLT da Universidade Nacional Autônoma do México (UNAM) desde 1981. Foi Secretária (2016-2018) e Presidente (2018-2021) da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITerm).

Mercedes Suárez

Universidade Autônoma de Manizales

Doutora em Linguística Aplicada pela Universidade Pompeu Fabra. Atualmente, é professora da Universidade Autônoma de Manizales, onde dirige o Grupo de Pesquisa CITERM, cujas linhas de pesquisa são léxico, terminologia e tradução. Na mesma universidade, atua como Coordenadora do curso de Doutorado em Ciências Cognitivas. Sua especialidade é a terminologia e a tradução de textos científicos e técnicos. Seu campo de estudo têm sido a análise semântico-pragmática do discurso, orientada para a terminologia e a tradução técnico-científica, mais específica pela utilização de linguagens de especialidade. Foi Presidente da Rede Ibero-americana de Terminologia (RITerm) no biênio 2012-2014 e Presidente do Comitê Organizador do XVI Simpósio Ibero-americano de Terminologia (RITerm 2018)

Ioana Cornea

Universidade Nacional Autônoma do México

Doutora em Estudos de Tradução Especializada pela Universidade Pompeu Fabra, onde também ministrou aulas de direito e economia para tradutores, teoria da tradução e documentação aplicada à tradução. Atualmente é professora em tempo integral no Departamento de Tradução e Interpretação da Universidade Nacional Autônoma do México (UNAM), onde ministra cursos de teoria e prática da tradução especializada, documentação e terminologia aplicada à tradução. Além disso, é coordenadora do projeto de criação do Mestrado em Tradução Jurídica e Interpretação Judicial a distância na mesma universidade. É membro do Comitê Executivo da RITerm responsável pela secretaria no biênio 2021-2023.

Jorge Mario Porras-Garzón

Universidade Pompeu Fabra

Doutor em Ciências da Tradução e da Linguagem pela Universidade Pompeu Fabra, onde atua como pesquisador do grupo IULATERM. Atualmente, é professor colaborador de Terminologia da Universidade Aberta da Catalunha na Faculdade de Filosofia e Letras. Ministrou aulas de Terminologia, Ferramentas de Tradução e Gestão Terminológica em Tradução no Departamento de Tradução e Ciências da Linguagem da Universidade Pompeu Fabra. Seus interesses de pesquisa incluem terminologia médica, neologia, comunicação especializada, tradução assistida por computador, tradução especializada e a influência do inglês na terminologia espanhola. É membro do Comitê Executivo da RITerm responsável pela comunicação no biênio 2021-2023.

Luciana Pissolato de Oliveira

Pontifícia Universidade Católica do Chile

Doutora em Linguística pela Universidade de São Paulo (USP). Atualmente, é professora assistente da Faculdade de Letras e coordenadora do Programa de Tradução na Pontifícia Universidade Católica do Chile. Sua área de especialidade é terminologia e metáfora, temas que trabalha tanto do ponto de vista teórico-metodológico como aplicado. Atua na equipe editorial da Revista Debate Terminológico, periódico científico da RITerm.