Prof. Dr. Javier Martin Salcedo (UFBA) 

O objetivo dessa oficina é proporcionar alguns conhecimentos referentes à fraseologia em língua espanhola, partindo de algumas das expressões idiomáticas mais comuns do português brasileiro, a fim de estabelecer diversas conexões de sentido possíveis. Sabemos que o português e o espanhol são duas línguas muito semelhantes, porém, nossos discentes, às vezes, não sabem se expressar ou reagir com sucesso nas diversas interações sociais, cometendo erros ou mal-entendidos de natureza linguística e pragmática em língua espanhola. Desta forma, este minicurso pretende apresentar uma descrição teórica das diferentes unidades fraseológicas que procuram, na medida do possível, responder à expectativa comunicativa dos participantes e diversas propostas práticas para professores e alunos de espanhol como língua estrangeira. Da mesma maneira, estamos cientes de que os nossos aprendizes de língua estrangeira não estão em um contexto real de imersão linguística, o que sem dúvida seria a melhor maneira de aprender usos pragmáticos e idiomáticos para cada situação comunicativa, daí que pretendamos partir da fraseologia brasileira como elemento norteador e facilitador. Por fim, deve-se destacar que, para apoiar nossa proposta, utilizaremos autores do campo da fraseologia espanhola e brasileira, como Alvarado Ortega, MB (2008), Corpas Pastor, G. (1996), Penadés Martínez, I. (2001), Baptista, L. (2006), dentre outros.

Compartilhe!

Realização

Apoio